Захаров Владимир Николаевич,
д.ф.н., профессор, зав. каф-рой русской классической литературы
Петрозаводского государственного университета,
зам. Директора Российского гуманитарного научного фонда,
вице-президент Международного общества Ф.М.Достоевского
Святитель Феофан Затворник
в контексте церковной и мирской словесности
На пленарном заседании прозвучало мнение, что светская литература и церковная словесность автономны, они существовали и развивались параллельно, зачастую неслиянно и было бы странно, если бы в академической истории русской литературы нового времени были рядом русские классики и церковные писатели, Феофан Затворник, например, Игнатий Брянчанинов и другие.
Наглядным опровержением этого суждения стал концерт, который состоялся после пленарного заседания. Детский хор исполнял песнопения светских композиторов, которые писали духовную и литургическую музыку. Какой, казалось бы, для современного читателя поэт Херасков? В истории русской литературы XVIIIвека его мало кто изучает, в университетских курсах литературы его «проходят», не удостаивая особого внимания. А какая мощь поэтического слова звучала в тех сочинениях, которые исполнил детский хор! И Бортнянский, и Чесноков, и другие светские композиторы охотно писали и светскую, и духовную музыку.
Так было и в русской поэзии.
Другое дело, что духовная поэзия Сумарокова, Ломоносова, Хераскова, Державина, Ф. Глинки была исключена из школьных и вузовских программ, не входила в круг чтения школьников и студентов.
Мирская и церковная словесность не были автономны. Они выражали духовное единство народа. Это особенно ярко проявилось в первые века русской культуры. Надо помнить, что первыми летописцами были монахи. Наши монастыри были средоточием знаний и образования, в них развивалась письменность и книжность древней Руси. Философия была богословием, лечили не только тело, а душу. Ученые жили и работали в монастырях, при княжеских и царских дворах. Древний и новый русский литературный язык образован Евангелием. Русская словесность укорена в Православии.
Есть жанры, которые определяли развитие русской словесности. Их необходимо изучать независимо от того, в какой парадигме – светской или церковной – работает исследователь. Древнерусская словесность включала в себя жития, поучения, проповеди, молитвы, хожения, патерики, четьи-минеи, другие жанры. Среди них совсем немного тех жанров, которые можно отнести исключительно к литературе. Русский читатель предпочитал романам жития, развлекательному душеполезное чтение. В литературе XVIII– XIXвеков ярко проявили себя церковные писатели, в духовной поэзии – многие поэты. В истории русской литературы нужно изучать проповеди, переводы псалмов, поучения, письма, послания; немало шедевров было в таком самобытном ораторском жанре, как Слово. И это не маргинальные жанры, именно их развитие определяло состояние словесности и движение литературного процесса.
Русская словесность была и светской, и церковной. При несомненных типологических отличиях их нельзя противопоставлять или отделять друг от друга. Если в обозримом будущем появится академическая история русской словесности, в которой не будет место Тихону Задонскому, митрополиту Филарету, Игнатию Брянчанинову, Феофану Затворнику, Константину Победоносцеву, тем хуже для этой истории. В русской словесности, и светской и церковной, есть та степень единства, которая проявляется в общем устремлении к открытию нравственных и религиозных истин, к обретению того творческого вдохновения, когда слово свято, когда поэты прорицают: «язык наш свят»[1] (); в этих устремлениях исчезают границы между церковной и светской словесностью.
Их взаимодействие – единый процесс. В этом движении событиями в духовной жизни России стали открытие Слова о полку Игореве и Сборника Кирши Данилова, поэзия Державина, труды Карамзина, басни Крылова, переводы из немецкой и английской поэзии Жуковского, подъем русской журналистики, перевод на современный русский язык Библии, оперы Глинки, русская живопись, поэзия Пушкина.
Начало золотого века русской словесности, деяния Филарета, расцвет русского романа и святоотеческое служение, открытие и публикация живой фольклорной эпической традиции, художественные открытия Гоголя, Достоевского, Толстого, создание В. Далем «Толкового словаря Живого великорусского языка» и т.п. – всё это явления одного порядка.
Приступая к «Братьям Карамазовым», Достоевский сформулировал идею нового романа. Он высказал ее Владимиру Соловьеву во время их путешествия в Оптину Пустынь. В этой идее писатель выразил глубокую задачу литературного творчества, которую еще никто не ставил в русской словесности: «церковь как положительный общественный идеал»[2]. В «Братья Карамазовых» эта потребность осознана и явлена в судьбах героях и в сюжете романа.
В изучении светских и церковных писателей важно осознать не только разные векторы, но и общие тенденции развития отечественной словесности.
Современники не обошли вниманием духовный подвиг и труды Феофана Затворника. Они издали то, что он написал и хотел публиковать. Сегодня эти прижизненные и посмертные издания нуждаются в критическом анализе. Такая работа необходима: нет книг без опечаток, в любом тексте неизбежны незамеченные и неисправленные ошибки наборщика и корректора. На уровне современных текстологических требований творения Феофана Затворника будут изданы впервые, как и впервые церковный писатель удостаивается Полного собрания творений.
Немногие русские писатели имеют полные собрания сочинений, но и эти издания находятся под пристальным вниманием критики, становятся предметом критического анализа: все полные собрания сочинений вскоре оказываются неполными, те текстологические принципы, на основе которых готовилось тексты, - небесспорны. И особенно важно, чтобы подготовка собрания творений Феофана Затворника была выполнена на самом высоком уровне текстологических требований. Необходимы сверка печатных изданий с рукописями (где они есть), составление сводов редакций, определение опечаток, составление вариантов печатного текста. На основе их изучения читателю будет представлен критически выверенный текст.
Приглашаю тех, кто уже имеет опыт подготовки к публикации трудов святителя Феофана Затворника, поделиться своими наблюдениями над проблемами издания его трудов и высказать соображения, как лучше издать его труды.